épreuve d'anglais passée!!
Forum pour les étudiants et les professionnels en Economie Sociale Familiale (ESF) :: LE BTS ECONOMIE SOCIALE FAMILIALE :: L'EXAMEN: DEROULEMENT ET EPREUVES :: Les épreuves :: Anglais ou espagnol
Page 2 sur 3•
Page 2 sur 3 •
1, 2, 3 
epreuve d'anglais passée
merci beaucoup Delphine, je serais incapable de sortir cela mais cela donne un exemple merci encore de ta réponse tres rapide
Re: épreuve d'anglais passée!!
beaucoup delphine de m'avoir aiguiller !!
et bon courage a toutes pour les révisionsRe: épreuve d'anglais passée!!
C'est pas pour me la pêter mais je pense qu'elle m'a autant questionnée parcequ'elle a vu que je parlais bien, la fille qui était avant moi était nulle (pardon pour elle, mais c'est elle même qui me l'a dit avant d'entrer) et elle ne lui a pas posé autant de questions, franchement ne panique pas, elle lui a reformulé les questions en parlant lentement de manière très compréhensible et même en français par moment.
Re: épreuve d'anglais passée!!
Bravo Delphine pour cette épreuve
ça te donne la pêche et de la motivation pour la suite !!!
ça te donne la pêche et de la motivation pour la suite !!!
Re: épreuve d'anglais passée!!
C'est clair que ça fait flipper mais en même temps on se dit "ça y est c'est partit" et ça motive pour le reste, on a déja un pied dedans !Re: épreuve d'anglais passée!!
Je suis grave je me souviens pas si c'est 10 ou 20 min de préparation !
Re: épreuve d'anglais passée!!
Je ne l'ai pas encore passée mais il me semble que c'est 20 min de préparation.


Re: épreuve d'anglais passée!!
oral d'anglais terminé !!! 20 minutes de préparation. Le texte qui m'a été remis était assez simple. Le thème : l'obésité. C"est le prof qui choisit un texte.
J'ai parlé que 5 minutes, je lui ai dit que je ne comprenais pas en totalité le dernier paragraphe. Elle me l'a expliqué en anglais avec d'autres mots. Et là j'ai pu reprendre la conversation en anglais.
Elle m'a demandé de parler de moi (en anglais, of course !) ce que j'ai fait car j'avais préparé un petit texte à l'avance , j'ai surtout parlé du stage et de l'EP. Les 20 minutes d'oral ont été comblées de cette façon. Quel soulagement !!
(je pensai que çà serait plus difficile)
J'ai parlé que 5 minutes, je lui ai dit que je ne comprenais pas en totalité le dernier paragraphe. Elle me l'a expliqué en anglais avec d'autres mots. Et là j'ai pu reprendre la conversation en anglais.
Elle m'a demandé de parler de moi (en anglais, of course !) ce que j'ai fait car j'avais préparé un petit texte à l'avance , j'ai surtout parlé du stage et de l'EP. Les 20 minutes d'oral ont été comblées de cette façon. Quel soulagement !!
(je pensai que çà serait plus difficile)RECHERCHE UN POSTE DE T ESF
Re: épreuve d'anglais passée!!
DomiMémoire: L'écoute des demandeurs d'asile : Le point de départ du processus d'intégration
Rapport de stage : Etre CESF auprès de personnes toxicomanes : Adapter ses pratiques à la vulnérabilité des usagers
Rapport de stage : Etre CESF auprès de personnes toxicomanes : Adapter ses pratiques à la vulnérabilité des usagers
Re: épreuve d'anglais passée!!
Epreuve d'anglais passée ce matin...
Je suis tombée sur l'utilisation de la drogue par des enfants écossais de 10 à 12 ans.
De la drogue, on en est venu à parler de cigarette (il fallait que je sache dire "fumeurs passifs")
puis on a parlé de mes stages ("training périod" ce n'est pas bon. La prof m'a dit qu'on utilisait ce mot quand on était déjà professionnel: c'est une sorte de formation; quand on est étudiant il faut dire "work experience")
On a ensuite parlé de mon EP (sensibiliser les clients de l'épicerie sociale à cuisiner par eux mêmes) et là elle m'a demandé comment leur faire manger moins de gras... elle voulait me faire dire "poele anti-adhésive" et "cuisson à la vapeur"
Bouuuuuuuh
Catastrophe! je ne savais pas moi!!
Bilan: "vous vous exprimez bien mais vous manquez de vocabulaire.. mais venant du cned, c'est une bonne prestation."
Si j'ai la moyenne, je crois que je peux m'estimer heureuse...
Je suis tombée sur l'utilisation de la drogue par des enfants écossais de 10 à 12 ans.
De la drogue, on en est venu à parler de cigarette (il fallait que je sache dire "fumeurs passifs")
puis on a parlé de mes stages ("training périod" ce n'est pas bon. La prof m'a dit qu'on utilisait ce mot quand on était déjà professionnel: c'est une sorte de formation; quand on est étudiant il faut dire "work experience")
On a ensuite parlé de mon EP (sensibiliser les clients de l'épicerie sociale à cuisiner par eux mêmes) et là elle m'a demandé comment leur faire manger moins de gras... elle voulait me faire dire "poele anti-adhésive" et "cuisson à la vapeur"
Bouuuuuuuh
Catastrophe! je ne savais pas moi!!
Bilan: "vous vous exprimez bien mais vous manquez de vocabulaire.. mais venant du cned, c'est une bonne prestation."
Si j'ai la moyenne, je crois que je peux m'estimer heureuse...
Re: épreuve d'anglais passée!!
je mets le lien de mon texte (les modos, vous pouvez le supprimer si c'est interdit):
http://www.guardian.co.uk/uk/2007/nov/20/race.healthandwellbeing
en fait, le texte était coupé, j'avais que les paragraphes 1-3 et le début du 6
sinon, elle a dit à celle passée avant moi que ça avait été un plaisir de discuter avec elle (pourtant, j'ai l'impression qu'elle avait du mal), alors était-ce pour l'encourager...moi elle m'a rien dit du tout
,
j'espère quand même avoir validé, ça sera toujours ça de moins l'an prochain...
http://www.guardian.co.uk/uk/2007/nov/20/race.healthandwellbeing
en fait, le texte était coupé, j'avais que les paragraphes 1-3 et le début du 6
sinon, elle a dit à celle passée avant moi que ça avait été un plaisir de discuter avec elle (pourtant, j'ai l'impression qu'elle avait du mal), alors était-ce pour l'encourager...moi elle m'a rien dit du tout
j'espère quand même avoir validé, ça sera toujours ça de moins l'an prochain...
Dernière édition par mathilde le Jeu 22 Mai 2008 - 13:27, édité 1 fois
Re: épreuve d'anglais passée!!
Coucou Siana
C'est l'ensemble de la prestation que le jury évalue, et non la traduction de mots précis et ciblés comme ceux que tu cites. L'important c'est que tu aies pu montrer que tu avais étudié et préparé sérieusement cette épreuve d'anglais et je suis sûre que le jury l'a très bien perçu.
Je t'envoie plein de pensées positives,
Bon courage à nous pour l'épreuve d'économie à présent !
Bisous !
C'est l'ensemble de la prestation que le jury évalue, et non la traduction de mots précis et ciblés comme ceux que tu cites. L'important c'est que tu aies pu montrer que tu avais étudié et préparé sérieusement cette épreuve d'anglais et je suis sûre que le jury l'a très bien perçu.
Je t'envoie plein de pensées positives,
Bon courage à nous pour l'épreuve d'économie à présent !
Bisous !
Page 2 sur 3 •
1, 2, 3 




par 





